Malo gasnuće

Filed under: afirmator,broj 14 - maj 2013,poezija,poezija i proza |

CRI_193737MLADO GASNUĆE

 

voz je eksplodirao
ispred kapije raja
zamrzili su voće
skupljači

himna duša
elektrizirala je bol
buntovničke stope
zaklanjao je crni džins

da li je neko vidio spaljeno dunjište
tamo zabave sijaju nebom

maj 2000, Krakov

 

 

 

 

 

 

NA OČIMA BALKANSKIH ANĐELČIĆA

 

gubila se
kroz zakržljala jutra
Crvenkapica

grubo platno bake
gorilo je u starom vagonu
na šinama opakog vjetra…

zastave u kosi
Snjeguljice
koja je spremala uniformu

gdje su oni zlato tražili
gdje – kad tu šuma više nije bilo

zabavu su tražili
u sijenu bombardiranih štala
ljuti štrumfovi svih vremena…

Pepeljugina cipelica
trulila je u prezbiteriju

gusari su usidrili galiju
na obali klepsidra
uspavane sirene
bojile su zalazak sunca

Ljeto 2000.
Starahovice

 

 

ZUMBUL

 

drhtao je kao Job
sa ljubičastim osmjehom
gospodin u prastarom kaputu

pogledom je obuhvaćao
a nogama krao
prostranstvo

odsutno je slušao
korake kroz snijeg
iznenadna nota ih je zaustavljala
para je oslobađala šapat
oslanjajući krik

sa suzama u očima
kleknuo je
i milovao svoje blago

 

 

SJEĆANJA JEDNE PORODICE

 

Ja i moj tata ne igramo se rata,
ja i moj djed volimo puno med,
ja i moja baka nevjerujemo u rak,
ja i moja mama kad je bila sama.
Svijet trči kotrlja se skače,
more igra u suncu,
nebo je ko mače.
Porodica rira tira…
Eh da mi je srpskih krompira.
Lete knjige pjesmicu pišem.
Danas sam puno uspomena pojela
i ništa više.

 

 

SVJETSKA ŠETNJA

 

Izlazi svijet u šetnju
po vasioni po suncu po kiši
izlazi svijet
miris proljeća je preokret.
Izlaze noćne leptirice
na dlanu kap znoja.
O vjetrovi moji sa mora
sviće san ne sviće raj.
San nije samo lijep,
niti haljina bordo,
san su lovci
što se skrivaju
negdje iznad nas.

 

 

_______________________________

Olga Lalić-Krowicka, rođena je 1980. u Šibeniku (Hrvatska), poljsko-srpskog porijekla. Diplomirala je serbo-kroatistiku na katedri za slavistiku na Univerzitetu Jagjelonjskom u Krakovu (Poljska). Stipendistkinja Poljskog Ministarstva Kulture za 2007. i 2011. godinu.
Objavljivala je u mnogim poljskim, srpskim, hrvatskim, bosanskim, slovenskim, makedonskim, bugarskim časopisima, kao i u četrdesetak antologija i almanaha objavljenih na Balkanu, u Poljskoj i Njemačkoj.
Piše pjesme, kratke priče, haiku i drame. Piše na poljskom i srpskom. Prevođena na engleski, bugarski, litvanski, makedonski, rusinski, bijeloruski, ruski, slovenski, španjolski i njemački jezik. Laureatkinja petnaestak književnih nagrada u Poljskoj i na Balkanu, između ostalih: Glavna „Nagrada Fondacije Spartak“ na Melničkim Večerima Poezije, Bugarska, 2006 i priznanja „Zlatni krug“ za afirmaciju srpske satire u svijetu, „Satira Fest“, Beograd, 2010. itd.
Surađuje sa poljski, srpskim i hrvatskim časopisima. Bavi se prevođenjem poezije. Prevela je oko četrdeset zbirki pjesama i proze autora iz Poljske, Srbije, Hrvatske i Slovenije etc . Osnivač i urednica web-stranice www.poezija.com.pl za prevode na slavenske jezike.
Objavila je deset zbirki pjesama na poljskom, srpskom i slovenskom, kao i jednu zbirku drama. Urednica i prevoditeljica antologije za savremenu slavensku umjetnost „Između Ohrida i Buga“ (Krosno, 2011) i slavenske antologije ljubavi „Milość według twórców słowiańskich” (Krosno, 2012)
Stanuje i stvara u Dukli (Poljska).